Thursday, October 20, 2011

中国語の詩

麗澤从師漢帝嗣、
心義軒裏解虹霓。
从此不吟相如赋,
学渉古今貫東西。

2011年10月3日ラウ研究室にて博士課程の呂文亮君より贈られた。

日本語訳:

麗澤で漢帝の跡継ぎを師に就く、
それで、心義軒という書斎でこの世の謎を解いてゆく。
今後、「相如赋」など古典詩を読まないことにする、
広く古今東西のことを通じるように学術を修めていく。

No comments: